大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于自驾到中国去旅游英语的问题,于是小编就整理了1个相关介绍自驾到中国去旅游英语的解答,让我们一起看看吧。
在英语中,“on”和“above”怎么用?
这两个介词的用法区别是比较明显的。都别都是表示在什么的上面。on用来表示上面的物品已下面的物体有接触。比如说 The book is on the desk.The volleyball is on the floor. 这两句中,书与桌子有明显的接触,足球与地面也有直接的接触。而above用来表示上面的物体与下面的物体没有接触,比如,There is a bridge above the river.The light is above the table. 这两句中,前一句桥没有与河面直接接触,灯泡与桌面也没有直接接触。
总之,上面的物体与下面的物体有接触,就用on,上面的物体与下面的物体没有接触,就用above!
(图片来源网络,侵删)
特意查了韦氏词典上对于这两个词的解释。
1,on强调两个物体是接触的,词典中总“in contact with”。图片中的例句,也表明了这点。
2,above强调两个物体的位置有高低之分。
例如,he raised his arms above his head。
到此,以上就是小编对于自驾到中国去旅游英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于自驾到中国去旅游英语的1点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)
(图片来源网络,侵删)